- Notárom overená fotokópia sobášneho listu nevesty a ženícha s vyšším overením platným pre krajinu, v ktorej bolo manželstvo uzatvorené (Apostille, Superlegalizácia) a zároveň s prekladom do slovenského jazyka (slovenským súdnym prekladateľom). Štáty EÚ podľa článku 7 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady EÚ zo dňa 6.7.2016 o podporovaní voľného pobytu občanov prostredníctvom zjednodušenia požiadaviek na predkladanie určitých verejných listín v Európskej únii a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1024/2012, môžu vydávať sobášne listy spolu s viacjazyčným štandardným formulárom v slovenskom jazyku. Takto vydané sobášne listy nemusia obsahovať vyššie overenie ani byť už prekladané súdnym prekladateľom sú akceptované.
Občania Českej republiky predkladajú vyššie uvedené verejné listiny v českom jazyku, ich preklad do slovenského jazyka sa nevyžaduje.
- Slovenské rodné listy – od 1.1.2022 na základe zákona o byrokracii matričný úrad nevyžaduje predloženie rodných listov snúbencov ani úmrtného listu zosnulého manžela, ak snúbenec je vdovec/vdova. Odporúčame Vám v prípade, že matričnými dokladmi disponujete, aby ste si ich priniesli urýchlite tým dobu vybavenia Vašej žiadosti. V prípade cudzinca sa jeho rodný list nevyžaduje je však potrebné vedieť jeho miesto a dátum narodenia, trvalý pobyt. Taktiež miesta a dátumy narodení jeho rodičov a ich rodné priezviská.
- Rozsudok o rozvode s vyznačenou právoplatnosťou, predkladá ho len štátny občan Slovenskej republiky – originál alebo notárom osvedčená fotokópia, zviazaná s jej úradným prekladom do slovenčiny s výnimkou rozsudku o rozvode vydaného v Českej republike.
- Rozsudok o rozvode vydaný v Českej republike – originál alebo osvedčená fotokópia rozsudku, ktorá nemusí byť preložená do slovenčiny
- Rozsudky o rozvode manželstva vydané súdmi Členských štátov Európskej únie, s výnimkou Dánska (nariadenie ES č. 2201/2003 o právomoci a uznaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností) – od vstupu Slovenskej republiky do Európskej únie, t. j. 01.05.2004 sú rozsudky na území Slovenskej republiky akceptované bez ďalšieho konania. Ak bol rozsudok vydaný v členských štátoch Európskej únie pred 01.05.2004, aby bol platný na území Slovenskej republiky je potrebné, aby takýto rozsudok uznal Krajský súd v Bratislave.
- Rozsudky o rozvode manželstva vydané v štátoch mimo Európskej únie musia obsahovať vyššie overenie za účelom ich uznania orgánmi štátnej správy a samosprávy na území SR, t. j. superlegalizáciu alebo APOSTILLE a podliehajú uznávaciemu konaniu na Krajskom súde v Bratislave.
- Občiansky preukaz alebo cestovný pas nevesty/ženícha.
- Informácie o svedkoch – ich mená, priezviská, rodné čísla, prípadne dátum narodenia, ak ide o cudzinca, ktorý nemá pridelené rodné číslo.
- Splnomocnenie s úradne osvedčeným podpisom oprávnenej osoby, ak o zápis nežiada osoba podľa 18 ods. 2 zákona č. 154/1994 o matrikách, v znení neskorších predpisov.